11.2.11

Je suis gâtée!!


Comme prévue la météo, Tokyo est tout blanc depuis ce matin 
Très rare d'avoir la neige à Tokyo youpi  Cet hiver il paraît qu'on a beaucoup de neige aux bords de la mer du Japon (côté ouest du Japon), mais on pouvait pas l'imaginer avec le beau temps à Tokyo. Je suis contente de voir la neige car ça me fait ressentir la saison d'hiver.

Sinon, hier était mon anniversaire 

J'ai été au cours le matin et passé un entretien d'embauche l'aprèm à mon anniversaire... (En allant à l'école, j'ai commencé de petit à petit à faire les recherche du travail.) L'entretien a duré pendant une heure, 100 % en français. Je pense que ça s'est bien passé plutôt, et j'ai eu une bonne impression et suis plus intéressée à cette poste avec toutes les explications que j'ai eues pendant l'entretien. Je m'atttendais pas du tout. Je saurai le résultat la semaine prochaine. Croisez les doigts pour moi 

天気予報どおり、今朝から東京は真っ白
毎日お天気のいい東京にいると、今年の日本海側の豪雪がウソのようだったのですが。
やっと東京にも珍しく雪が降り、冬を改めて感じることができて嬉しい私です。

ところで、昨日は私の誕生日でした~

午前中は授業に出て、午後、1社面接を受けてきました。
誕生日に面接なんてねぇ・・・
(学校に通いつつ、最近少しずつ就活を始めてます。)
面接は1時間ほど、すべてフランス語で行われましたが、まあ、わりとうまくいったんじゃないかな。なんとなくで応募したのですが、面接中色々と説明をしてもらい、すごくいい印象を受けたし、仕事内容にも興味が増しましたよ。結果は来週お電話いただける予定、いい方向にいきますように


Pour mon anniversaire, j'ai fait un petit luxe  
En rentrant de l'entretien, je me suis offerte un gateau de Wittamer (une grande marque de patisserie belge). En plus! j'ai demandé moi-même de mettre un petit chocolat écrit "Bon Anniversaire!!"! Oui oui, ça fait un peu triste d'acheter le gateau d'anniversaire pour moi-même 
Ma maman et ma soeur ont bien rigolé de moi...

Mais bon, j'ai été très bien gâtée 
J'ai reçu des cadeaux de mes amies et de ma tante, un gros bouquet de fleurs de mon amour, et enfin mes camarades de la formation m'ont souhaité un joyeux anniversaire! Ca m'a fait hyper plaisir  

Merci à tout le monde! J'ai passé un bon anniversaire 

昨日は誕生日ということで、ちょっとした贅沢をしちゃいましたむふ。
面接から帰宅する途中、ベルギーの有名パティスリー”Wittamer”のケーキを自分で自分にプレゼント。しかも、「誕生日おめでとう」ってチョコプレートをお願いしてのっけてもらっちゃいました!確かにちょっとさびし~い人って感じは否めないけど おかんと妹にも笑われた・・・

でもでも、お友達やおばさんからはプレゼント、彼からはおっきなブーケが送られてきたし、学校のクラスメートは誕生日を覚えていてくれたし、しっかりみんなにお祝いしてもらいましたよ 私って幸せ者だわ 

みなさん、ありがとう!いいバースデーになりました

2 commentaires:

  1. Coucou!

    Quel plaisir de te retrouver ici et de pouvoir lire tes "aventures"... mais si... euh... bon, c'est pour lire que tu es malade. J'espère que tu vas vite aller mieux. Ici, le ciel a à peu près la même couleur que sur ta photo. Je vais essayer de venir te lire souvent (euh... et de mettre aussi mon blog à jour). Porte-toi bien.
    Vi

    RépondreSupprimer
  2. Quel plaisir que tu viens me lire!
    J'espère pouvoir te tenir au courant de mes "aventures" d'ici. Moi aussi je viendrai lire le grandissement de ta petite Aya-chan ;)

    RépondreSupprimer