8.3.11

C'est le printemps!

L'arrivée du printemps à Starbucks!
J'y ai découvert hier quelques spécialités printanières,
à la japonaise biensûr

春がやってきた!
昨日スタバに入ると、新メニューが

Sakura Frappecchino & Sakura Latte



La saveur des fleurs de cerisiers, je pense bien que du café n'est pas dedans?
たぶん、コーヒーは入ってないんだよね?

Et faut pas manquer...
こちらも・・・

On ne voit pas très bien sur cette photo, mais ce sont des gâteaux qui portent encore la couleur des fleurs de cerisiers, la rose très pâle. A gauche "Sakura chiffon cake" et "Sakura cheese cake" à droite.

ちょっと分かりにくいのですが、これまた淡~いピンク色のかわいいお菓子たち。左が「さくらシフォンケーキ」で右が「さくらチーズケーキ」。

Pourtant j'ai pris juste un café latte comme d'hab en fait J'attendrai pour la prochaine fois!

こんなにさくらシリーズの話をしておきながら、ふつーにカフェ・ラテを飲んだ私 次回はさくらラテを飲んでみたいな。

On commence à voir partout les menus spéciaux ou les campagnes "Printemps", mais le temps n'est pas encore au printemps mais toujours en hiver. Il a même neigé à Tokyo today!! J'attends impatiemment le vrai printemps!

最近「春」のスペシャルメニューとかキャンペーンとかよく見かけるようになったのに、まだまだお天気は冬。今日なんて東京では雪が降りましたよー!春よ、はやく来ーい!

4 commentaires:

  1. 春が近づいて来てますね〜。
    それでもまだまだ寒い。風邪に気をつけましょう!

    Hiro *CorosukeE*

    RépondreSupprimer
  2. roooh tu nous mets des photos et tu n'as même pas goûté? Allez, allez, va-s-y et ensuite raconte-nous quel est le goût. Mais tu as raison: vivement le printemps!

    Vi

    RépondreSupprimer
  3. --> Hiro
    お返事がかーなり遅くなりました。ごめんね。
    ホント、まだまだ寒いね、3月だってのに雪は降るし。
    まだまだ不安な日々が続くけど、体に気を付けて乗り切りましょう。

    RépondreSupprimer
  4. --> Vi
    Désolée pour cette réponse tardive.
    Il a neigé la semaine dernière au japon, mais j'ai trouvé quelques cerisiers en florison. Vivement le printemps et vivement le retour dans la vie normale...

    RépondreSupprimer